10 個隨機詞彙,共 725 個結果
定義: A code-mixing term used by working class Hong Kongers to refer to suggesting many ideas for a topic or activity very quickly.
用法: E.g. 大家一齊brainstorm吓產品既idea。參考: https://www.story001.com/post-196.html
定義: A fancy way of saying 'so' or 'therefore' in Cantonese and to tone down the causal relationship between two items.
用法: E.g. 係喇,你都冇同我講。That’s why我今次冇預到你份。
E.g. 你都冇比錢我。That's why我冇幫你買戲飛。
定義: A code-mixing term used by overseas educated Hong Kongers to refer to making someone happy, satisfied and giving them pleasure, which is really not an easy task for anyone to do, but at least it doesn't always mean to win someone's favour by flattery like '取悦' in Cantonese.
用法: E.g. 宣萱自揭離開無綫原因:原來可能要刷鞋,要please一啲你唔想please嘅人,咁我問自己得唔得?唔得。(Jessica Hester Hsuan reveals the reason for leaving TVB: It turns out that you may have to make up to people, to please those who you don't want to please, so I ask myself can I? No.)同義詞: 使滿意, 開心; 取悦參考: https://hk.on.cc/hk/bkn/cnt/entertainment/20260202/bkn-20260202190138911-0202_00862_001.html
定義: A code-mixing term that overseas educated Hong Kongers use to refer to '靚', which describes something as beautiful or good-looking.
用法: E.g. No, but seriously it’s really lang, you are the one who said hou ce right?參考: http://www.lingref.com/isb/4/039ISB4.PDF
定義: A generic code-mixing term used for a number of Chinese words meaning 'case', in order to maximise communicative efficiency.
用法: E.g. 喂,阿John。同我follow下個case得嗎?(個案)
E.g. 今次呢單case好似唔簡單。(案件)
E.g. 呢個病人個case睇嚴重D喎。(病情)
E.g. 我明白你個case。(情況)同義詞: 個案; 案件
定義: A code-mixing term used by real ABCs in Hong Kong to refer to an Asian who speaks English. Ie. Yellow on the outside and white on the inside. (香蕉)
用法: E.g. I am not a banana! I know how to speak Chinese!同義詞: 香蕉
定義: A romanised code-mixing phrase used by westernised Hong Kongers to refer to a year where one’s Chinese zodiac offends or clashes with the God of Tai Sui, which means the fortune of the year will not be as smooth as others.
用法: I was born in the year of the snake and I am fan tai sui this year! Let’s go to the temple to pray for protection and peace!同義詞: 犯太歲參考: https://chinesenewyear.net/zodiac/tai-sui/