定義你的字詞
|
登入
“語碼混合”是什麼?
|
宗旨
|
關於網站
|
了解更多
|
下載
|
講義
|
影片
|
Instagram
英文
| 中文
香港中英夾雜字典
當代粵英夾雜字典
指引:請填寫此表格,收集中英夾雜的例子。你亦可參閱
下方的提交指引
。
字詞
定義
用法
同義詞
類別:
本土香港人夾雜
外國回流香港人夾雜
偽ABC香港人夾雜
高上階層香港人夾雜
工作階層香港人夾雜
草根階層香港人夾雜
本地學生香港人夾雜
西方化香港人夾雜
資料來源連結 (選填)
驗證:
提交
你亦可透過
Google 表單
或
開設帳戶
提交定義。
登入
|
了解更多
提交指引
你可以發揮創意,輕鬆有趣,但請盡量準確地提供用法例子,因為本字典著重收集真實的語言使用情況。如有可能,請附上 URL 作為參考。
若你難以解釋說話者為何偏好使用英文而非粵語詞彙,可以簡單說明是「中英夾雜」,或把解釋留給我!😊
請避免過多粗言穢語,因為它們會被星號(*)遮蔽。此外,本字典盡量作為適合各年齡層的教學資源。
隨心所欲地書寫吧!本字典旨在為香港雙語使用者提供空間,闡述自己的語言用法,並幫助他人理解香港不同的夾雜模式。你亦可在此閱讀
香港中英夾雜字典的宗旨
。
若你是海外亞洲人,習慣在粵語對話中夾雜英文詞彙,即使你不是香港雙語使用者,也歡迎投稿!😊