定義你的字詞 | 登入
“語碼混合”是什麼? | 宗旨 | 關於網站 | 了解更多 | 下載 | 講義 | 影片 |
Instagram Instagram
英文 | 中文

香港中英夾雜字典

當代粵英夾雜字典


10 個隨機詞彙,共 852 個結果

quota

定義: A code-mixing term that Hong Kongers use to refer to one's limit of something, such as how much food one can eat.

用法: E.g. 食野要有quota,尤其係生野。 E.g. 我望手機有quota,因為我始終年紀大。

參考: https://www.gotrip.hk/生活/中英夾雜-港式廣東話-gt12-772959/

Boxing Day

定義: Originated from a tradition where people would donate gifts to those in need, this is a code-mixing term used by upper class Hong Kongers who do not want to be misunderstood as the day on which they would open presents, as the Cantonese equivalent terms denote the opening of presents on that day.

用法: E.g. 聽日就係boxing day。你會去邊到shopping?(Tomorrow is boxing day. Where will you go shopping?)

同義詞: 節禮日, 拆禮物日

參考: https://zh-yue.wikipedia.org/wiki/拆禮物日

tea

定義: A code-mixing term that Hong Kong people love to use to refer to afternoon tea '下午茶'.

用法: E.g. 今日有冇時間食個tea呀? E.g. 週末不如一齊去high tea好嗎?

參考: http://www.patrickchu.net/uploads/9/0/5/3/9053324/2007_free_ppt.pdf

take

定義: Made popular by an anti-drug advertisement featuring Hong Kong celebrity Aaron Kwok, this is a code-mixing term that native Hong Kongers use with the Cantonese word '嘢', which means 'take drugs' altogether, even though 'take嘢' literally means 'take thing'.

用法: E.g. 保安局禁毒宣傳品出現「公關災難」,令「一齊企硬 唔take嘢」標語,在柱面上呈現「齊企硬 Take嘢」。There was a "PR disaster" in the Security Bureau's anti-drug promotional materials, which caused the slogan "Stand firm together, don't take any drugs" to be presented as ""Stand firm together and Take Drugs".

同義詞: take嘢, take drugs

參考: https://www.instagram.com/p/DWGb-PriJLK/?igsh=b3Vwa2xmNHFuZ2Qz (使用手機版本)

miss

定義: A code-mixing term that Hong Kong girls love to use to ask their boyfriends whether they feel sad or regret about not having their presence at times, as ‘掛住‘ in Cantonese could just be merely thinking about someone without such emotions, which is not enough to satisfy a Hong Kong girl’s demands.

用法: E.g. 呢幾日我地冇見。有冇miss我呀? (We have not seen each other these several days. Do you miss me?)

同義詞: 掛住, 想念

參考: https://www.discuss.com.hk/viewthread.php?tid=17173491

proud of

定義: A code-mixing term used by a Jayden Mami to express admiration and honour towards a child without sounding too arrogant, self-important or dramatic as the Cantonese equivalent terms denote.

用法: E.g. Jayden呀,你今次考試一百分呀?Mami好proud of你呀。(Jayden, you got 100 marks in this exam? Mami is so proud of you!)

同義詞: 驕傲;以你為榮;自豪

參考: https://chinese.stackexchange.com/questions/32423/does-the-usage-of-the-word-proud-骄傲-自豪-or-而荣-in-chinese-differ-from-that-i

highlight

定義: A code-mixing term that Hong Kong students like use to refer to highlighting important information with a highlighter pen. (瑩光筆)

用法: E.g. 學生:等我highlight句野先,方便溫書嗰陣時。 老師:考試時記住帶返支highlighter。冇既就要underline架喇。

參考: https://www.weekendhk.com/weekspecial/中英夾雜-港式廣東話-香港人-ctb081-hc-1413297/3/

explore

定義: A code-mixing term that upper class Hong Kongers like to use when they want to sound like they are taking the time to choose something, rather than being so picky and indecisive.

用法: E.g. A: 今個假期你會去邊呀?B: 我仲explore緊有咩options。(A: Where will you go this holiday? B: I am still exploring options.)

同義詞: 探索

參考: https://www.threads.com/@christineknlau/post/DSXI_fNj5ES/christine呀我份工其實唔錯但總覺得缺少啲嘢-最近好多人同我講類似嘅話人工ok但冇挑戰性同事nice但冇growth公司穩定但好悶呢種感覺我稱之為care

Merry Christmas

定義: A code-mixing phrase that native Hong Kongers prefer to use to accompany Christians celebrate the birth of Jesus because they can experience the happiness first with ‘merry’ compared to the Cantonese equivalent ’聖誕節快樂‘ where the happiness '快樂‘ is placed after Christmas.

用法: E.g. 聖誕節又黎喇!Merry Christmas! (Christmas is coming! Merry Christmas!)

同義詞: 聖誕節快樂, 聖誕快樂

參考: https://www.weekendhk.com/香港好去處/聖誕好去處-商場-打卡-飄雪-3275849/

main

定義: Derived from the noun ‘maintenance’, this is a code-mixing verb used to refer to carrying out maintenance work on something in order to keep it running without errors and issues.

用法: E.g. D code寫簡短啲,main就容易做啲啦。(Write simpler code so you can carry out maintenance more easily.)

同義詞: Maintenance,維護

參考: https://lihkg.com/thread/2545265/page/1

定義你的字詞 | 了解更多
歡迎將您的意見與建議發送至 info@megaexplorer.net