定義你的字詞 | 登入
“語碼混合”是什麼? | 宗旨 | 關於網站 | 了解更多 | 下載 | 講義 | 影片 |
Instagram Instagram
英文 | 中文

香港中英夾雜字典

當代粵英夾雜字典


10 個隨機詞彙,共 783 個結果

jo sun

定義: A code-mixing term used by real ABC Hong Kongers to say good morning because they cannot pronounce the Cantonese equivalent words '早晨' properly. 用法: E.g. ABC:Jo sun! 本土香港人:吓?你講咩話? ABC:Good morning!同義詞: 早晨

like

定義: A code-mixing filler term that real ABC's in Hong Kong love to use in all kinds of situations. 用法: E.g. 係呀,我男朋友對我幾好架,like...成日買衫比我啦,同我出街啦,like...總知好到形容唔到啦。 E.g. 外國生活幾好架,like...我成日可以踩單車啦,去shopping mall買野啦,like...總知好到數唔哂啦。 E.g. 係呀。It's like... It's like... you know? 你知我想講咩架?同義詞: 即係

sik farn

定義: (textspeak) A Kongish code-mixing term transliterated from ‘食飯’, which means eat rice. 用法: E.g. Sik jor farn mei ar? (食左飯未呀?) E.g. Hor yee sik farn la. (可以食飯喇)同義詞: 食飯參考: https://hklanguage.home.blog/2019/11/16/the-use-of-transliteration-in-kongish/

discount

定義: A more appealing code-mixing term than the Cantonese equivalent word '折扣', which shopkeepers like to use to attract customers. 用法: E.g. 今個月清貨大discount。快D入黎慢慢揀啦!同義詞: 折扣參考: https://www.gotrip.hk/生活/中英夾雜-港式廣東話-gt12-772959/

magic

定義: A code-mixing term used by all sorts of Hong Kongers to refer to the popular trading card game called Magic the Gathering. 用法: E.g. A: 打唔打magic呀? B: 等我整吓我個deck先再同你揪。(A: Do you want to play magic? B: Let me sort out my deck first before I dual with you.)同義詞: Magic the Gathering, 魔法風雲會參考: https://magic.wizards.com/zh-Hant

g ng g

定義: (textspeak) A Kongish code-mixing phrase that is used to ask someone whether they know something. 用法: E.g. A: Nei g ng g kui hui jor bin? B: Ng g. (A: 你知唔知佢去左邊? B: 唔知。)同義詞: 知唔知

folder

定義: This is a code-mixing term that is used instead of the Cantonese equivalent '文件夾' to refer to a physical folder or a virtual folder on a computer. 用法: E.g. 喺你個desktop上面開個folder,然後將你既file放入去。 E.g. 老師:唔該把所有功課放喺你個文件夾入面。同學:吓?文件夾?老師,你係邊到黎架?同義詞: 文件夾

jeng

定義: Known as Kongish, this is a code-mixing term used to describe something that is very good or awesome. 用法: E.g. The food is so jeng! (正) E.g. The movie was ho jeng ah! (好正呀)同義詞: 正參考: https://theculturetrip.com/asia/china/hong-kong/articles/12-phrases-you-need-to-know-before-you-visit-hong-kong#:~:text=An%20alternative%20to%20“hou%20ging,jeng”%20if%20something%20is%20awesome.

join

定義: A code-mixing term that native Hong Kongers often use to refer to the act of becoming a part of a group or party, but sometimes without the responsibility or effort of attending or participating. 用法: E.g. A: 今晚join唔join個after party? B: Join左喇,不過懶得去囉。(Will you join the after party tonight? B: I have joined already, but I'm too lazy to go.)同義詞: 加入,參加參考: https://www.threads.com/@harpymill/post/DT0laZJDJNR/video-唔好意思係咪太遲join個party尋秦記-豎琴-harp-香港

airport

定義: A code-mixing term used by westernised Hong Kongers when they want to describe a girl with flat chest but don't want to get slapped. 用法: E.g. A: Do you like this girl? B: No, I think she is an airport!同義詞: 飛機場參考: https://www.instagram.com/reel/DSZDmyBASgl/?igsh=MXVsbzJhZTFoYnRudw== (使用手機版本)
定義你的字詞 | 了解更多