定義你的字詞 | 登入
“語碼混合”是什麼? | 宗旨 | 關於網站 | 了解更多 | 下載 | 講義 | 影片 |
Instagram Instagram
英文 | 中文

香港中英夾雜字典

當代粵英夾雜字典


10 個隨機詞彙,共 783 個結果

can

定義: Sometimes said with a fist pump gesture, this is a code-mixing term used by working class Hong Kongers to express absolute affirmation towards the feasibility of an idea. 用法: E.g. 當然啦! 呢個idea絕對can啦! (Of course! This idea is absolutely feasible!)同義詞: 可以, 可行
定義: Known as Kongish, this is a code-mixing idiom used by native Hong Kongers to describe someone who refuses to concede despite knowing that they made the mistake in the first place. '死雞撐飯蓋' can also be shortened to '死撐' sometimes. 用法: E.g. You know you've done wrong! Stop being like a dead chicken propping up the rice cooker lid!同義詞: 死雞撐飯蓋參考: https://www.localiiz.com/post/culture-local-stories-popular-cantonese-idioms

kam

定義: Pronounced as the fifth tone in Cantonese, this is a code-mixing term used by native Hong Kongers to refer to something or someone that is strange or embarrassing. 用法: E.g. 下次唔好入錯課室咁kam喇。 E.g. 佢份人真係好kam!參考: https://www.stheadline.com/culture/3230860/香港潮語2023香港40個最新潮語結集-壞過婉婷升級版係咩啱呀唔係附和你

server

定義: Pronounced as 'serfaah', this is a code-mixing term that Hong Kongers use to refer to a computer server in IT. 用法: E.g. 個server整好未呀?冇理由down左咁耐架?同義詞: 服務器

sai

定義: Known as Kongish, this is a code-mixing term added to the end of verbs to express the meaning of completely or to a large extent. (晒 - saai3) 用法: E.g. Mm goi sai! (Thank you so much!) 唔該晒 E.g. Dor jeh sai! (Thank you very much!) 多謝晒 E.g. Jo sai! (Done everything!) 做晒 E.g. Sik sai! (Eaten everything!) 食晒 E.g. Mo sai! (No more left!) 冇晒同義詞: 晒參考: http://www.cantonese.sheik.co.uk/dictionary/characters/1592/

check in

定義: An ultra convenient code-mixing term used by native Hong Kongers to refer to registering your arrival at a place like a hotel or airport, as the Cantonese equivalent '辦理入住手續' sounds too long and verbose. 用法: E.g. 快D check in左先啦,至後再慢慢搵野食。參考: https://www.lib.eduhk.hk/pure-data/pub/201902353/201902353_1.pdf

champagne

定義: A code-mixing term used by upper class Hong Kongers who have more than a regular habit of drinking champagnes. 用法: E.g. 今日係禮拜五晚,我地黎支champagne嗱?!同義詞: 香檳

m

定義: A euphemistic code-mixing term that refers to 'menstruation' in English.  However, it is also used as 'M記' to refer to McDonald\'s. 用法: E.g. 唔好話我聽兒家先黎M麻? E.g. 今次真係M到阿媽都唔認得喇!E.g. 今日又食M記?唔好喇掛!

mu so

定義: A code-mixing term that local student Hong Kongers use to refer to 'music society'. 用法: E.g. 唔知mu so今個sem有咩搞呢?同義詞: 音樂學會

in

定義: (adj.) A code-mixing term used to describe someone or something as being very trendy. 用法: E.g. 哇,你今日著得好IN呀。 E.g. 聽返D流行音樂,咁先夠IN架嘛。 E.g. 做後生仔要夠IN先得架嘛。同義詞: 潮
定義你的字詞 | 了解更多