345 results found
定義: A code-mixing term that refers to getting out of the singles' pool so that you are finally dating someone!
用法: E.g. 我平時咁宅,估唔到有一日會出pool。
定義: A shortened code-mixing term that Hong Kongers use to refer to the word 'register', such as registering for an account in an app to become a member.
用法: E.g. 快D download個app再reg個account成為會員啦!同義詞: 申請
定義: A code-mixing term that waiters love to use to refer to the last order that customers can make in a restaurant before it closes. (最後訂單)
用法: E.g. 今次last order,有D咩想落就好落喇。
E.g. Waiter: 今次最後訂單。 Customer: 吓?咩訂單話?參考: https://www.gotrip.hk/生活/中英夾雜-港式廣東話-gt12-772959/
定義: A code-mixing word that working class Hong Kongers love to use instead of the Cantonese equivalent '資料庫' in the IT sector. Also see 'db'.
用法: E.g. Con唔connect得到個database呀? E.g. 內地人:你能夠連接得到個資料庫嗎? 香港人:你指個database?同義詞: 資料庫
定義: A code-mixing word that working class Hong Kongers love to use to refer to '資料庫' in the IT sector. Also see 'database'.
用法: E.g. 連得到個db未? 定係connect唔到呢?同義詞: 資料庫
定義: (textspeak) A Kongish code-mixing term that refers to 'together' in English.
用法: E.g. Nei zi chin mai wah seung do new pt, my frd arm arm told me kui find gun ppl, go tgt oj ng oj? (你之前咪話想做新Part Time,我朋友同我講佢搵緊人,一齊去好唔好?)同義詞: together參考: https://www.hk01.com/開罐/283411/大學生打字用火星文-10句港式英文拼音大挑戰-測試你識幾多
定義: 1. (noun) A code-mixing term that working class Hong Kongers love to use to refer to internet access.
2. (verb) A code-mixing term that Hong Kongers like to use to refer to social networking.
用法: E.g. 今日公司network有D問題,成日search野都好慢,仲間唔中會斷。
E.g. 最近有冇出去同人network?