21 results found
定義: A code-mixing term that working class Hong Kongers in the IT sector like to use to refer to the local environment of a computer.
用法: E.g. 你要喺local試吓run個program,然後再upload上去個server到試。同義詞: 本地
定義: A code-mixing term that local Hong Kongers in IT sectors like to use to refer to a pointer to a snapshot of changes in a code repository.
用法: E.g. 你兒家喺main branch, 咁你要checkout返個develop branch先可以開始做野。同義詞: 分支,開發線參考: https://git-scm.com/book/zh/v2/Git-分支-分支简介
定義: (textspeak) A Kongish code-mixing phrase that is often used among local students in Hong Kong girl schools when they cannot understand what the teacher says in a lesson.
用法: E.g. *Teacher explains what to do for the lesson*
Student A: Nei ming ng ming gong mud ye?
Student B: Ng ming.同義詞: 你明唔明講乜野?參考: https://www.hk01.com/開罐/124322/集體回憶-90後最有共鳴火星文-禾刀吾g-3-你有無份
定義: A code-mixing term that local Hong Kong university students love to use instead of '講座', which means a formal talk on a subject by a professor.
用法: E.g. 其實上lecture根本浪費時間。同義詞: 講座參考: https://lihkg.com/thread/475538/page/2