2 results found
定義: A code-mixing term used by overseas educated Hong Kongers to refer to the school that a person had graduated from. However, working class and grassroots Hong Kongers may know this term but not use it because it sounds too Latin than English. Hence, they find ‘mother school’ is more sensible and practical to use.
用法: E.g. 你既alma mater係邊間學校?
同義詞: 母校, mother school
參考: https://youtube.com/shorts/Br8CWgYQNak?si=aFaIMvdv2YSnCxvh
定義: Derived from '母校', this is a Kongish code-mixing term that refers to a school that a person has graduated from. ie. Alma mater.
用法: Well I’m a Catholic. I believe in what I have been taught when I was in my mother secondary school, Wah Yan Kowloon.
同義詞: 母校
參考: https://www.inmediahk.net/node/政經/李家超透露是天主教徒-感謝「mother-secondary-school」教誨