定義你的字詞 | 登入
“語碼混合”是什麼? | 宗旨 | 關於網站 | 了解更多 | 下載 | 講義 | 影片 |
Instagram Instagram
英文 | 中文

香港中英夾雜字典

當代粵英夾雜字典


495 results found

chok

定義: A code-mixing term that refers to pulling a face that looks pretentious in order to look cool.

用法: E.g. 林峯:你睇吓我個樣夠唔夠chok?!

參考: https://zolimacitymag.com/pop-cantonese-hea-chok-chur/

frankly speaking

定義: A code-mixing term that is used when you really care not to offend someone.

用法: E.g. Frankly speaking呢,我覺得你唔夠quali囉。 E.g. Frankly speaking呢,我對你既印象麻麻地囉。 E.g. Frankly speaking呢,我覺得你好扮野囉。

nine not following eight

定義: Known as Kongish, this is a code-mixing phrase that refers to giving irrelevant responses to questions.

用法: E.g. A:你去邊? B:我知道。A:Nine not following eight!

同義詞: 九唔搭八

參考: https://zolimacitymag.com/pop-cantonese-nine-not-following-eight/

develop branch

定義: A code-mixing term that local Hong Kongers in IT sectors like to use to refer to a pointer to a snapshot of changes in a code repository.

用法: E.g. 你兒家喺main branch, 咁你要checkout返個develop branch先可以開始做野。

同義詞: 分支,開發線

參考: https://git-scm.com/book/zh/v2/Git-分支-分支简介

agenda

定義: This is a code-mixing term that refers to a list of matters to be discussed at a meeting. (議程)

用法: E.g. 我哋宜家一齊go through吓今日嘅agenda。

同義詞: 議程

參考: https://hk.news.yahoo.com/開會常用英文-講完即刻pro咗-095043435.html

router

定義: A code-mixing term that local Hong Kongers use to refer to an equipment that helps connect computer networks together.

用法: E.g. 個router係咪壞左?點解冇network既?

同義詞: 路由器

參考: https://www.threads.net/@hongtonese/post/C8zlfwZytLZ

parallel

定義: A code-mixing term used by working class Hong Kongers to describe something that is going on simultaneously as another, such as a task or event. At other times, it can also be used to describe things happening outside of work such as love relationships.

用法: E.g. 呢兩個task幫我睇吓可唔可以同時parallel咁樣進行。(Help me see whether the two tasks can proceed at the same time.) E.g. 點解拍拖唔可以Parallel咁進行? (Why can't you date more than one person at the same time?)

同義詞: 同時間

參考: https://lihkg.com/thread/3070535/page/1

local

定義: A code-mixing term that working class Hong Kongers in the IT sector like to use to refer to the local environment of a computer.

用法: E.g. 你要喺local試吓run個program,然後再upload上去個server到試。

同義詞: 本地

contribute

定義: A code-mixing term that working class Hong Kongers like to use to refer to giving or providing something, in order to help achieve a goal.

用法: E.g. 麻煩大家contribute一吓個discussion。

同義詞: 貢獻

參考: https://www.threads.net/@hongtonese/post/C8zlfwZytLZ

friendly

定義: Sometimes used with a negation particle such as '唔' meaning 'not' in Cantonese, this is a code-mixing term that native Hong Kongers use to describe something as not very kind and pleasant in a less direct and personal way, even though the word is usually used to describe a person.

用法: E.g. 你講得岩。香港揸車唔係咁friendly。(You are right. Driving in Hong Kong isn't very friendly.)

同義詞: 友善

定義你的字詞 | 了解更多
歡迎將您的意見與建議發送至 info@megaexplorer.net