Define Your Term | Login
What is code-mixing? | Mission | About | Learn More | Downloads | Lectures | Videos |
Instagram Instagram
English | Chinese

Hong Kong Code-mixing Dictionary

A contemporary Cantonese-English dictionary


10 random words out of 852 results

very delicious

Definition: A code-mixing phrase that is often mistaken as grammatically incorrect due to the word 'very' being considered redundant, as 'delicious' already denotes the meaning of very yummy. However, it originates from '好好味' in Cantonese, which means 'very very tasty'.

Usage: E.g. 哇,D野食真係very delicious呀。

Synonym: 好好味

A0

Definition: (textspeak) A Kongish codemixing term that refers to a person who has never been in a relationship before. I.e. Available = 0.

Usage: E.g. Nei dou year 4 lah, ng hai lum ju a0 grad har wah. (你都Year 4啦,唔係諗住A0 grad吓話。)

Reference: https://www.hk01.com/article/283411?utm_source=01appshare&utm_medium=referral

cheap

Definition: (adj.) A euphemistic way of saying 'cheap' in Cantonese.

Usage: E.g. 喂,你唔洗咁cheap嘛? E.g. 你正cheap精黎架! E.g. Cheap到咁樣,我真係第一次見。

Synonym: 低俗

check in

Definition: An ultra convenient code-mixing term used by native Hong Kongers to refer to registering your arrival at a place like a hotel or airport, as the Cantonese equivalent '辦理入住手續' sounds too long and verbose.

Usage: E.g. 快D check in左先啦,至後再慢慢搵野食。

Reference: https://www.lib.eduhk.hk/pure-data/pub/201902353/201902353_1.pdf

sense

Definition: A code-mixing term used by native Hong Kongers to refer to the ability to understand and recognise something with our five senses, which include sight, hear, smell, taste and feel.

Usage: E.g. 男人好容易sense到女人鍾意咗自己嘅咩?(Can a man very easily sense that a woman likes him?)

Synonym: 感覺

Reference: https://lihkg.com/thread/3392065/page/3

explode seed

Definition: Originated from Gundam seed and used as '爆seed' (explode seed), this is a code-mixing term that native Hong Kongers use to refer to unleashing one's potential.

Usage: E.g. 呢鋪game我志在必得,各位我要出絕招爆seed啦!

Reference: https://saucemedia.net/interesting/香港過氣潮語-潮語-十卜-32355/7/

professor

Definition: A code-mixing term that Hong Kong students use to refer to '教授'.

Usage: E.g. 有咩唔識快D問Professor啦! E.g. Professor到未架,咁耐既?

Reference: http://www.patrickchu.net/uploads/9/0/5/3/9053324/2007_free_ppt.pdf

out of control

Definition: A code-mixing term used by entertainment judges as a neutral way of describing the state of something not being controlled rather than implying someone has gone wrong losing control of something.

Usage: E.g. 我覺得你有時可能自視太高,你頭先出嚟時用聲同埋所有嘅野,你係完全out of control,直情係一個好似唔識唱歌嘅人 (I feel you may think too highly of yourself sometimes, like when you first came out and used your voice and all that, you were completely out of control, as if you were a person who didn't seem to know how to sing at all.)

Synonym: 失控

Reference: https://www.stheadline.com/film-drama/3570761/魔音女團莊子璇失準隨時出局陳熙蕊安慰喬美莎獲激讚-高學歷背景曾創百萬帶貨額

tick

Definition: A code-mixing term that native Hong Kongers use to refer to marking something in order to show that it is chosen or correct.

Usage: E.g. 快D tick點心紙啦。我好餓呀。(Tick the dim sum order form quickly. I'm so hungry.)

Synonym: 剔

Reference: https://www.instagram.com/reels/DWL_RQQysfH/ (use mobile version)

gchi

Definition: (textspeak) A Kongish code-mixing term derived from '支持', meaning to support.

Usage: E.g. 全靠大家GCHI,本會終於成功當選,今後仍然需要大家多多GCHI。

Synonym: 支持

Reference: https://hkdic.my-helper.com/gchi/

Define Your Term | Learn More
Feel free to send your comments and suggestions to info@megaexplorer.net.