Define Your Term | Login
What is code-mixing? | Mission | About | Learn More | Downloads | Lectures | Videos |
Instagram Instagram
English | Chinese

Hong Kong Code-mixing Dictionary

A contemporary Cantonese-English dictionary


10 random words out of 852 results

Wa

Definition: Known as Kongish, this is a code-mixing term used as an interjection to express surprise, which is equivalent to ‘wow’ in English.

Usage: E.g. Wa! People mountain people see! (So many f***ing people)

Synonym: 哇

site visit

Definition: A code-mixing term that working class Hong Kongers like to use to refer to a physical inspection of a site in order to discuss the scope of work with contractors and foresee any potential problems.

Usage: E.g. 進行project之前要做好site visit,以便理解好成個scope。

Synonym: 實地考察

first round

Definition: A code-mixing term that working class Hong Kongers use to refer to the initial stage in a process, such as an interview. At other times, it is also used for the describing the first in a set of social events, such as drinks and dinner.

Usage: E.g. First round既interview會幾簡單。Second round先會問你深入D既問題。(The first round interview will be very simple. The second round will be more in-depth.) E.g. 我今晚唔join first round喇。Second round先再join你地。(I am not going to join first round tonight. But I will join the second round.)

Synonym: 第一輪

Reference: https://www.threads.com/@hkcareerstory/post/C97oprFSuDw

sheung tong

Definition: (textspeak) A Kongish code-mixing term used by local student Hong Kongers to refer to attending a lesson. (上堂 )

Usage: E.g. Nei gum yat sheung ng sheung tong ar? (你今日上唔上堂呀?)

Synonym: 上堂

Reference: https://hklanguage.home.blog/2019/11/12/kongish-a-new-language-of-hong-kongers/

tap C

Definition: Often mistaken as mispronunciation, this is a code-mixing term used by native Hong Kongers to refer to the USB Type-C connector or port that is used by a variety of peripheral devices, such as PC's, laptops, mobile devices, mice, etc.

Usage: E.g. 事關上面Type C 的Tape 音。所以有點疑惑: Type-C 是一個term, 所以讀法唔同?(Regarding the above link's Tape pronunciation of Type C, I have the following question: If Type-C is a term, does it pronounce differently?)

Synonym: Type C

Reference: https://m.review33.com/forum_msg.php?db=3&tstart=0&s=&topic=85220221230810&number=6&sort=1

head

Definition: 1. (noun) Often used as 'Ah head', this is a code-mixing term that refers to the boss or leader of a company or department. 2. (verb) Used to refer to being led by a person, usually someone of higher authority.

Usage: E.g. 你間公司個阿Head係邊個?我要見佢!\nE.g. 你醒目就唔會成日比人head住啦。

Synonym: 阿頭

canteen

Definition: A code-mixing term used by native Hong Kongers to refer to a restaurant located inside a school or company. However, it is worth noting that the origin of the word is from Europe and should not to be confused with ‘can-ting’ or ‘can-teng’ in Mandarin or Cantonese (餐廳), which start with the ‘ts’ sound instead of ‘k’ sound in ‘can’.

Usage: E.g. 今日好多人呀!快啲落canteen霸位啦!(There are so many people today! Let's go to the canteen to hog the seats first!)

Synonym: 飯堂; 食堂 ; 餐廳

Reference: https://www.instagram.com/p/DSKkZbOEqPJ/ (use mobile version)

wok

Definition: Known as Kongish and derived from the bowl-shaped Chinese frying pan '鑊' (wok), this is a measure word that is often used by native Hong Kongers to refer to a number of different bad situations.

Usage: E.g. Big wok! (大鑊 - big trouble has occurred) E.g. Big wok explosion! (爆大鑊 - someone revealed a big secret) E.g. Carry wok. (孭鑊 - To take the blame for someone) E.g. Slip a wok. (跣一鑊 - To set somebody up for some trouble) E.g. To make you a wok. (整你一鑊 - To give someone a trouble) E.g. Let's be cooked together in a wok! (同你一鑊熟 - To get someone else into the same trouble as you)

Synonym: 鑊

Reference: https://zolimacitymag.com/pop-cantonese-big-wok-%E5%A4%A7%E9%91%8A-language/

solicitor

Definition: A code-mixing term that overseas educated Hong Kongers use to refer to the kind of lawyer occupation that mostly deals with documents but actually goes to court proceedings at times.

Usage: E.g. A: 你係咪做solicitor? 咁咪唔洗上court? B: 都要上court架,少啲咋麻。(A: Are you a solictor? Does that mean you don't need to go to court? B: I need to go to court, but relatively less.)

Synonym: 事務律師

Reference: https://cph-legal.com/2022/03/how-to-ace-a-job-interview-at-a-law-firm/

Key

Definition: A code-mixing term that is often used with “啱key”, which refers to whether you get along well with somebody. Explanation: like the key in a piece of music.

Usage: Eg. 你同你朋友啱唔啱key呀?

Reference: https://shyyp.net/hant/phrase/啱key

Define Your Term | Learn More
Feel free to send your comments and suggestions to info@megaexplorer.net.