481 results found
Definition: Known as Kongish, this is a code-mixing phrase that native Hong Kongers use to strongly express promise in doing something when the other person does not believe in you. (批個頭比你當凳坐)
Usage: E.g. If I don't return my money back to you by tomorrow, then I cut my head and let you sit on it as a chair!!!Synonym: 批個頭比你當凳坐Reference: https://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?3,139574,139575
Definition: A generic term for a number of equivalent Cantonese words used to avoid absolute certainty.
Usage: E.g. 件貨suppose今日到。(預期-expectedly/predictably)
E.g. 我suppose你係岩既。 (假設-guess)
E.g. 警察係suppose要保護市民。 (應該-should)
Definition: A code-mixing term used by Hong Kongers to emphasize the reality of a situation, as even lovers have a working relationship sometimes. In other cases such as a workplace, it is simply to match the working atmosphere.
Usage: E.g. 你:我地之間唔係好work呀,你明唔明呀?男/女朋友:明白。(你:我地之間唔係好得呀,你明唔明呀?男/女朋友:你講緊邊方面唔得呀?!)
E.g. 你:個program唔work呀。老細:哦。(你:個program唔得呀。老細:又唔得!)
Definition: A code-mixing term used to mean fashionable and attractive. However, it can also refer to being snobby sometimes.
Usage: E.g. 哇,你載左太陽眼鏡好cool呀。
E.g. 唔好成日係到扮cool啦。你以為你自己好型咩?Reference: https://www.gushiciku.cn/dl/0pydp/zh-hk
Definition: A code-mixing term that refers to the car brand Mercedes-Benz
Usage: Wow! Ban¹ ci⁴ ah!
Definition: Known as Kongish, this is a phrase used by native Hong Kongers to place blame on someone in order to let him/her to face charges of crime.
Usage: E.g. Let's build raw pork meat on this guy!Synonym: 砌生豬肉Reference: https://evchk.fandom.com/zh/wiki/砌生豬肉
Definition: Often repeated after '所以' (so) in Cantonese, this is to reinforce what this speaker is trying to explain, especially in a work situation.
Usage: E.g. 程序上有好多野要double confirm,所以that's why個project到兒家仲未出街。
Definition: A code-mixing term that real ABC's like to use to show their friendliness or generosity.
Usage: E.g. No worries。今餐我比住先啦。
E.g. No worries。我幫你搞掂左喇。
Definition: A code-mixing term that real ABC's like to use to show how easygoing they can be.
Usage: E.g. Hey bro!不如一齊食飯啦?
E.g. Hey bro!放工一齊打波呀?