定義你的字詞 | 登入
“語碼混合”是什麼? | 宗旨 | 關於網站 | 了解更多
英文 | 中文

香港中英夾雜字典

當代粵英夾雜字典


27 results found

Wa

定義: Known as Kongish, this is a code-mixing term used as an interjection to express surprise, which is equivalent to ‘wow’ in English. 用法: E.g. Wa! People mountain people see! (So many f***ing people)同義詞: 哇

ja ja lum

定義: Known as Kongish, this is a code-mixing term used by native Hong Kongers to tell somebody to hurry up, which is similar to the phrase 'chop chop' in English. (Also see 'la la lum') 用法: E.g. Ja ja lum go to school now or you will miss the bus! Eg. Finish your homework! Ja ja lum la!同義詞: 咋咋臨

la la lum

定義: Known as Kongish, this is a code-mixing phrase that native Hong Kongers use to get someone to hurry up, which is similar to the phrase 'chop chop' in English. (Also see 'ja ja lum'.) 用法: E.g. La la lum get your homework done! E.g. Leave now or you'll miss the train! La la lum la!同義詞: 嗱嗱臨

fuk

定義: (textspeak) Known as Kongish, this is a code-mixing term used by native Hong Kongers to refer to a trap or something of an inferior quality, which is comparable to the word 'dodgy' in English. 用法: E.g. This job is not what I thought! So fuk!同義詞: 伏參考: https://www.timeout.com/hong-kong/things-to-do/cantonese-slang-you-need-to-know-right-now?utm_campaign=likeshopme&utm_medium=instagram&utm_source=dash+hudson&utm_content=www.instagra

maiseen

定義: A romanised code-mixing term that is used by Fake ABC's in Hong Kong to refer to '米線', which is a type of noodles that is very popular in Hong Kong and China. 用法: E.g. 港女:Im so broke so I went into a random updup maiseen place eat din alone...參考: https://topick.hket.com/article/2254771/wuddud=核突%E3%80%80港女「流利」港式英語投訴米線店考起網民
2023-03-04

chemical reaction

定義: A code-mixing term that Fake ABC's in Hong Kong use to refer to the 'chemistry' between two people, which is the attraction between them. 用法: E.g. 我覺得佢地都幾有chemical reaction。參考: https://www.youtube.com/watch?v=uik5GWvXiLA&t=210s
2023-03-04

high tea

定義: A code-mixing term that upper class Hong Kongers love to use to refer to ‘下午茶’, which is afternoon tea. 用法: E.g. 今日下晝有冇時間high tea呀? E.g. High唔high tea呀你? (下午茶)同義詞: 下午茶