定義你的字詞 | 登入
“語碼混合”是什麼? | 宗旨 | 關於網站 | 了解更多 | 講義
英文 | 中文

香港中英夾雜字典

當代粵英夾雜字典


34 results found

gau m daap baat

定義: A Kongish code-mixing phrase that local Hong Kongers use to refer to someone who is off-topic or providing irrelevant answers. 用法: E.g. Lei dou gau m daap baat! Can you answer my question?!同義詞: 九唔搭八參考: https://hklanguage.home.blog/tag/kongish/

seung sik

定義: A Kongish code-mixing phrase that local Hong Kong students use to refer to common sense or knowledge. 用法: E.g. End sem jip lib is seung sik okay? (完Sem摺拉是常識 Okay?)同義詞: 常識參考: https://www.hk01.com/開罐/283411/大學生打字用火星文-10句港式英文拼音大挑戰-測試你識幾多

arm arm

定義: A Kongish code-mixing phrase that local Hong Kongers use to refer to something that has just happened. 用法: E.g. My frd arm arm told me kui find gun ppl. E.g. Ngo arm arm sik jor farn. (我啱啱食左飯。)同義詞: 啱啱參考: https://www.hk01.com/開罐/283411/大學生打字用火星文-10句港式英文拼音大挑戰-測試你識幾多

receiver

定義: A code-mixing term that local Hong Kongers use to refer to a small wireless unit that is plugged into a computer’s USB port for receiving signals for a keyboard or mouse. 用法: E.g. 有冇見過我個receiver? 我好似唔見左。同義詞: 接收器

note

定義: Often added with a 屎 (faeces), this is a code-mixing term that local Hong Kongers use to refer to short pieces of information written down on paper. 用法: E.g. 阿仔,上堂記住drop低D note屎呀!同義詞: 筆記參考: https://www.threads.net/@hongtonese/post/C8zlfwZytLZ

cancer

定義: A code-mixing term that local Hong Kongers like to use to refer to a serious disease that kills normal cells and causes death. 用法: E.g. A:唔好食咁多公仔麵,如果咪生cancer架。B:啋過你把口!同義詞: 癌參考: https://www.threads.net/@hongtonese/post/C8zlfwZytLZ

jam

定義: (verb) A code-mixing term that local Hong Kongers like to use to refer to paper being stuck in a printer. 用法: E.g. 個printer又jam紙?唔係掛?同義詞: 卡住紙參考: https://www.threads.net/@hongtonese/post/C8zlfwZytLZ

router

定義: A code-mixing term that local Hong Kongers use to refer to an equipment that helps connect computer networks together. 用法: E.g. 個router係咪壞左?點解冇network既?同義詞: 路由器參考: https://www.threads.net/@hongtonese/post/C8zlfwZytLZ

develop branch

定義: A code-mixing term that local Hong Kongers in IT sectors like to use to refer to a pointer to a snapshot of changes in a code repository. 用法: E.g. 你兒家喺main branch, 咁你要checkout返個develop branch先可以開始做野。同義詞: 分支,開發線參考: https://git-scm.com/book/zh/v2/Git-分支-分支简介

nei ming ng ming gong mud ye?

定義: (textspeak) A Kongish code-mixing phrase that is often used among local students in Hong Kong girl schools when they cannot understand what the teacher says in a lesson. 用法: E.g. *Teacher explains what to do for the lesson* Student A: Nei ming ng ming gong mud ye? Student B: Ng ming.同義詞: 你明唔明講乜野?參考: https://www.hk01.com/開罐/124322/集體回憶-90後最有共鳴火星文-禾刀吾g-3-你有無份