3 results found
Definition: A code-mixing term used by Hong Kong local students to refer to the quality of being rough or even unkind, in addition to being strict in following rules or standards.
Usage: E.g. 個professor好charm啊,但係有少少harsh... (The professor is very charming, but is a little harsh.)Synonym: 嚴格; 嚴厲Reference: https://lihkg.com/thread/86453/page/4
Definition: A code-mixing term used by overseas educated Hong Kongers to refer to not being strict enough when managing people. Also, it often tends to depict a weakness in character by describing a person is not forceful or harsh enough.
Usage: E.g. 同事話我太soft管唔到學生,我聽完好灰。(My colleague said I am too soft and cannot manage students like this. I felt very grey afterwards.)Synonym: 不嚴厲Reference: https://www.instagram.com/reels/DU-fcZMgjI7/ (use mobile version)
Definition: A code-mixing term used by Hong Kong parents when they want to train their kids to be more well-behaved and organised without sounding so harsh and verbose.
Usage: E.g. 你今次考試考到咁低分。以後要discipline啲去溫書,知唔知?!(You got such a low mark in the exam this time. From now on, you should have more discipline to study, understand?)Synonym: 有紀律