Define Your Term
|
Login
What is code-mixing?
|
Mission
|
About
|
Learn More
English |
Chinese
Hong Kong Code-mixing Dictionary
A contemporary Cantonese-English dictionary
New!
light light dick
rat race
lie flat
August 15 (bat yut sap M)
Ding Ding
Most Popular
narm sun
ni gor
eyes big see through dragon
mother school
yo!
Search
All Language Types
English & Cantonese
Kongish
Kongish (Textspeak)
Romanised
All Categories of Code-mixing
Native Hong Konger Code-mixing
Overseas Educated Hong Konger Code-mixing
Fake ABC Hong Konger Code-mixing
Upper Class Hong Konger Code-mixing
Working Class Hong Konger Code-mixing
Grassroots Class Hong Konger Code-mixing
Local Student Hong Konger Code-mixing
Westernised Hong Konger Code-mixing
New!
Most Popular
4 results found
Lunch
Definition: A fashionable way of referring to lunch in Cantonese.
Usage: Eg. 喂,不如一齊食lunch呀?Eg. 放lunch想食D咩呀?
Reference:
http://www.patrickchu.net/uploads/9/0/5/3/9053324/2007_free_ppt.pdf
Working Class Hong Konger Code-mixing
2020-08-26
zhen garn
Definition: (textspeak) A Kongish code-mixing term that is derived from '陣間', which means a while later.
Usage: E.g. Zhen garn lunch go ng go sing K?
Synonym: 陣間
Reference:
https://www.hk01.com/開罐/283411/大學生打字用火星文-10句港式英文拼音大挑戰-測試你識幾多
Local Student Hong Konger Code-mixing
2024-07-01
mm goi
Definition: A code-mixing phrase used by real ABC Hong Kongers to say 'please', 'excuse me' or 'thank you', depending on the situation. (唔該)
Usage: E.g. Mm goi. (To call the waiter at a restaurant) E.g. Mm goi jeh jeh (Excuse me, please let me through) E.g. Mm goi sai! (Thank you very much!) E.g. Set A lunch, mm goi. (Set A lunch, please) E.g. Mm goi, where is the MTR? (May I ask where is the MTR?)
Synonym: 唔該
Reference:
https://theculturetrip.com/asia/china/hong-kong/articles/12-phrases-you-need-to-know-before-you-visit-hong-kong#:~:text=An%2520alternative%2520to%2520%E2%80%9Chou%2520ging,jeng%E2%80%9D%2520if%2520something%2520is%2520awesome.
Westernised Hong Konger Code-mixing
2024-04-22
anyway
Definition: A term used by native Hong Kongers to divert one topic to another in a polite manner.
Usage: E.g. 係呀,個proposal已經搞掂了。Anyway, 我兒家要去開meeting。 E.g. 份proposal仲未搞掂?Anyways, 我兒家要食lunch喇。
Reference:
https://holiday.presslogic.com/article/224449/港式-廣東話-中英夾雜-口語-香港人-搭lift-食lunch
Native Hong Konger Code-mixing
2023-02-27
1