Define Your Term | Login
What is code-mixing? | Mission | About | Learn More | Downloads | Lectures | Videos |
Instagram Instagram
English | Chinese

Hong Kong Code-mixing Dictionary

A contemporary Cantonese-English dictionary


810 results found

toilet

Definition: A euphemistic code-mixing term that refers to the same item ‘廁所’ in Cantonese. Usage: E.g. 老師,唔該可唔可以去toilet呀? E.g. 咁多位,我去一去toilet先。Reference: https://sites.google.com/site/hongkonglinguistics/Downhome/language-contact-in-hong-kong/cantonese-englishintra-sententialcode-switchinginhongkong

shopping

Definition: A chic-sounding code-mixing term used in Hong Kong Cantonese that shows the speaker's education background and western appeal. Usage: E.g. 唔好意思,我週末要去shopping。唔得閒應酬你。 E.g. 做人唔shop下ping邊得呀?Synonym: 購物Reference: https://sites.google.com/site/hongkonglinguistics/Downhome/language-contact-in-hong-kong/cantonese-englishintra-sententialcode-switchinginhongkong

mix

Definition: A code-mixing term that refers to a person with a mixed-race descent. Usage: E.g. A:你係唔係mix黎架?B:乜我似mix咩?多謝。 E.g. A:你係唔係mix黎架?B:係!當然係啦!我係澳門香港mix呀!

moment

Definition: Originated from a Steven Chow movie, this is a code-mixing term that native Hong Kongers use to describe a brief period of time where one wants to unleash his potential. (瞬間) Usage: E.g. 我醬爆感覺到,喺呢個moment,要爆喇Synonym: 瞬間Reference: https://www.hk01.com/電影/46299/愛-回帶-少林足球-醬爆-變漲爆-何文輝愈撈愈掂

dan so

Definition: A shortened code-mixing term that refers to 'dancing society'. Usage: E.g. 同學:你參加左咩so呀?你:dan so囉。內地學生:什麼?你:唔好意思。係dancing society呀。Synonym: 跳舞學會

due

Definition: A code-mixing term that is used in place of '交'. Usage: E.g. 同學:份功課幾時due呀?你:好似聽日due得喇喎。

Wa

Definition: Known as Kongish, this is a code-mixing term used as an interjection to express surprise, which is equivalent to ‘wow’ in English. Usage: E.g. Wa! People mountain people see! (So many f***ing people)Synonym: 哇

shut up

Definition: Pronounced as 'shalup', this is a code-mixing term used to tell somebody to shut up immediately. Usage: E.g. 好鬼嘈呀!快D shalup啦! E.g. 同學:Shalup!老師就快到喇!Synonym: 收聲

banana

Definition: A code-mixing term used by real ABCs in Hong Kong to refer to an Asian who speaks English. Ie. Yellow on the outside and white on the inside. (香蕉) Usage: E.g. I am not a banana! I know how to speak Chinese!Synonym: 香蕉

mute

Definition: A code-mixing term that refers to a person's microphone being muted while in a meeting. Usage: E.g. 同事:喂,我聽唔到呀,你mute左呀。快D搵人叫佢unmute返啦。
Define Your Term | Learn More