403 results found
Definition: A more appealing code-mixing term than the Cantonese equivalent word '折扣', which shopkeepers like to use to attract customers.
Usage: E.g. 今個月清貨大discount。快D入黎慢慢揀啦!Synonym: 折扣Reference: https://www.gotrip.hk/生活/中英夾雜-港式廣東話-gt12-772959/
Definition: Pronounced as 'lig', this is a code-mixing term used by native Hong Kongers to refer to computer lag.
Usage: E.g. 部機好似唔夠RAM,好lag機呀。
Definition: Known as Kongish, this is a code-mixing term that refers to chatting casually or bragging about something.
Usage: E.g. 收皮啦!唔好再blow water!Synonym: 吹水Reference: https://hklanguage.home.blog/tag/kongish/
Definition: A code-mixing word that working class Hong Kongers love to use instead of the Cantonese equivalent '資料庫' in the IT sector. Also see 'db'.
Usage: E.g. Con唔connect得到個database呀? E.g. 內地人:你能夠連接得到個資料庫嗎? 香港人:你指個database?Synonym: 資料庫
Definition: A code-mixing word that working class Hong Kongers love to use to refer to '資料庫' in the IT sector. Also see 'database'.
Usage: E.g. 連得到個db未? 定係connect唔到呢?Synonym: 資料庫
Definition: (textspeak, vulgar) A Kongish code-mixing term derived from '痴撚線', which is used to describe someone who has gone crazy or insane. (Also see 'chi sin'.)
Usage: E.g. CLS公司俾得果幾千蚊人工仲要人日日OT..Synonym: 痴撚線Reference: https://hkdic.my-helper.com/CLS/
Definition: (textspeak) A Kongish code-mixing term that refers to 'together' in English.
Usage: E.g. Nei zi chin mai wah seung do new pt, my frd arm arm told me kui find gun ppl, go tgt oj ng oj? (你之前咪話想做新Part Time,我朋友同我講佢搵緊人,一齊去好唔好?)Synonym: togetherReference: https://www.hk01.com/開罐/283411/大學生打字用火星文-10句港式英文拼音大挑戰-測試你識幾多