Define Your Term | Login
What is code-mixing? | Mission | About | Learn More | Downloads | Lectures | Videos |
Instagram Instagram
English | Chinese

Hong Kong Code-mixing Dictionary

A contemporary Cantonese-English dictionary


145 results found

out cat

Definition: Said to have originated from 'copycat' in English, this is a Kongish code-mixing phrase that refers to someone who cheats or copies other people's answers in an exam. (出貓)

Usage: E.g. Don't dare to bring out the cat in an exam! (唔好咁大擔考試出貓!)

Synonym: 出貓

Reference: https://www.scmp.com/yp/discover/lifestyle/article/3181508/cat-got-your-tongue-feline-inspired-cantonese-slang-all-kinds

Out bud

Definition: A code-mixing term that refers to ‘out of budget’, which is used by working class Hong Kongers in business meetings.

Usage: 做project management只睇兩樣。第一就係有冇outside個scope,第二就係有冇out bud。

O mouth

Definition: Derived from 'O嘴', this is a Kongish code-mixing term that refers to feeling surprised and astonished to the point where your mouth literally opens in an O shape.

Usage: E.g. I was O mouth to see the football match turned around! (今次場波反敗為勝,真睇到我O哂嘴。)

Synonym: O嘴

Reference: https://www.scmp.com/yp/discover/lifestyle/features/article/3096419/learn-cantonese-slang-many-faces-hongkongers

blow water without wiping mouth

Definition: Derived from '吹水唔抹嘴', this is a Kongish code-mixing term that refers to someone who brags about his or her achievements and doesn't take any responsibility for it. ie. To talk bullsh*t.

Usage: E.g. Don't believe in what he says! He likes blowing water without wiping mouth all the time! (唔好信佢講既野!佢成日都鍾意喺度吹水唔抹嘴!)

Synonym: 吹水唔抹嘴

out

Definition: 1. (adj) This is a code-mixing word that refers to being outdated. 2. (verb) To instruct someone to be eliminated or get out of the room.

Usage: E.g. 你兒家先聽呢首歌?你真係好out呀。(adj) E.g. 你同我out!(verb)

Reference: https://www.gushiciku.cn/dl/0pydp/zh-hk

out of control

Definition: A code-mixing term used by entertainment judges as a neutral way of describing the state of something not being controlled rather than implying someone has gone wrong losing control of something.

Usage: E.g. 我覺得你有時可能自視太高,你頭先出嚟時用聲同埋所有嘅野,你係完全out of control,直情係一個好似唔識唱歌嘅人 (I feel you may think too highly of yourself sometimes, like when you first came out and used your voice and all that, you were completely out of control, as if you were a person who didn't seem to know how to sing at all.)

Synonym: 失控

Reference: https://www.stheadline.com/film-drama/3570761/魔音女團莊子璇失準隨時出局陳熙蕊安慰喬美莎獲激讚-高學歷背景曾創百萬帶貨額

scout dan

Definition: Originated from the classic riddle '童子軍跳彈床' meaning scout trampoline, this is a code-mixing term that local Hong Kong students use to express the meaning of 'I don't f***ing care' in informal situations.

Usage: E.g. A: What do you want to eat for lunch? B: Scout dan la.

Synonym: 是鳩但

Reference: https://en.wiktionary.org/wiki/童子軍跳彈床——是鳩但

Out c

Definition: A code-mixing term that refers to ‘out of syllabus’, which is used by local school students in Hong Kong.

Usage: Past paper條題目out c左。

Synonym: 非考試範圍

figure out

Definition: This is a code-mixing phrase that Hong Kongers like to use instead of '諗到' in Cantonese.

Usage: E.g. 我暫時仲未figure out到點樣solve個problem。

Reference: https://english.cool/code-switching/

router

Definition: A code-mixing term that local Hong Kongers use to refer to an equipment that helps connect computer networks together.

Usage: E.g. 個router係咪壞左?點解冇network既?

Synonym: 路由器

Reference: https://www.threads.net/@hongtonese/post/C8zlfwZytLZ

Define Your Term | Learn More