Define Your Term | Login
What is code-mixing? | Mission | About | Learn More | Downloads | Lectures | Videos |
Instagram Instagram
English | Chinese

Hong Kong Code-mixing Dictionary

A contemporary Cantonese-English dictionary


10 random words out of 852 results

adhoc

Definition: A code-mixing term that Hong Kongers often use to refer to tasks that have not been planned and must be done at the time as they were assigned.

Usage: E.g. 今日公司唔係好忙,不過有好多adhoc野做。

Synonym: 臨時工作

jam

Definition: (verb) A code-mixing term that local Hong Kongers like to use to refer to paper being stuck in a printer.

Usage: E.g. 個printer又jam紙?唔係掛?

Synonym: 卡住紙

Reference: https://www.threads.net/@hongtonese/post/C8zlfwZytLZ

hiking

Definition: A code-mixing term that westernised Hong Kongers like to use to refer to the sport of walking long distances on mountains because they have gotten so used to it and see it as a hobby rather than something laborious like '行山', which literally translates to 'walk mountain'.

Usage: E.g. 今個weekend去唔去hiking呀? 不如今次行遠D呀? (Do you want to go hiking this weekend? What about going on a longer trail?)

Synonym: 行山

Reference: https://letsgohiking.blog/

office

Definition: A code-mixing term that working class Hong Kongers have unconsciously adopted to refer to a workplace because they have used Microsoft Office a bit too much growing up for doing homework and assignments.

Usage: E.g. 聽日要返office?唔係打八號風球咩?!(We need to go to office tomorrow? Isn't it gonna be typhoon 8?!)

Synonym: 辦公室

Reference: https://www.jobmarket.com.hk/m/Bastille/返Shift網民大呻轉返Office工仲辛苦:朝九晚六先係真地獄?

Holland Bank Cheque

Definition: A code-mixing phrase used by native Hong Kongers when they don’t want to tell somebody directly that they are really f***ing stupid. Even though it looks like a westernised expression, it has a similar pronunciation as '好撚笨柒' in Cantonese, which means 'very f***ing stupid penis'.

Usage: A: 有人話我係"荷蘭銀行支票", 何解??? B: HOLLAND BANK CHEQUE~自己讀~

Synonym: 好撚笨柒

Reference: https://m.discuss.com.hk/index.php?action=thread&tid=9184515

meeting

Definition: A code-mixing term that Hong Kongers often use instead of saying '開會' or having a '會議'.

Usage: E.g. 我聽日九點鐘有個meeting。開完meeting再搵你呀?

Synonym: 會議

Reference: https://theinitium.com/roundtable/20170226-lifestyle-mix-chn-eng/

chi sin

Definition: Known as Kongish, this is a code-mixing term that native Hong Kongers use to describe someone who is crazy, or a situation that is outrageous or unbelievable. (痴線 - ci1 sin3) Literal meaning: To have your electrical wires touching. Ie. Short circuit in the brain.

Usage: E.g. Chi sin! You used all your money to gamble?! E.g. Chi sin! The restaurant gave me the wrong bill! E.g. Chi sin! You won the lottery?!!

Synonym: 痴線

Reference: https://theculturetrip.com/asia/china/hong-kong/articles/8-colloquialisms-unique-to-cantonese

challenge

Definition: An alternative way of referring to someone who's getting on your nerves, as the equivalent term '挑戰' in Cantonese sounds too much like a real duel or battle and hence too provocative to use.

Usage: E.g. 老闆:夠喇。你唔好係到挑戰我。你:我幾時有挑戰過你呀?! E.g. 老闆:夠喇。你唔好係到challenge我。你:*silence*

Synonym: 挑戰

hard feeling

Definition: A code-mixing term used by working class Hong Kongers to avoid the use of sensitive negative vocabulary when they want to describe a situation where there can be anger or resentment involved when disagreement happens.

Usage: E.g. A: 雖然我地達唔到共識,但係大家都唔好有hard feeling, ok? B: OK,明白。 (A: Even though we did not reach a consensus, we should not have any hard feelings okay? B: Okay, understood.) E.g. A: 雖然我地達唔到共識,但係大家都唔好有怨恨, ok? B: 講咩呀你?我幾時有怨恨?! (A: Even though we did not reach a consensus, we should not have any resentment okay? B: What are you talking about? When did I have resentment?!)

Synonym: 憤怒, 怨恨, 不快

Reference: https://lihkg.com/thread/3777161/page/1

develop branch

Definition: A code-mixing term that local Hong Kongers in IT sectors like to use to refer to a pointer to a snapshot of changes in a code repository.

Usage: E.g. 你兒家喺main branch, 咁你要checkout返個develop branch先可以開始做野。

Synonym: 分支,開發線

Reference: https://git-scm.com/book/zh/v2/Git-分支-分支简介

Define Your Term | Learn More
Feel free to send your comments and suggestions to info@megaexplorer.net.