832 results found
Definition: A Kongish code-mixing phrase that local Hong Kongers use to refer to something that has just happened.
Usage: E.g. My frd arm arm told me kui find gun ppl. E.g. Ngo arm arm sik jor farn. (我啱啱食左飯。)
Synonym: 啱啱
Reference: https://www.hk01.com/開罐/283411/大學生打字用火星文-10句港式英文拼音大挑戰-測試你識幾多
Definition: A code-mixing term that native Hong Kongers use to refer to the wire that melts when the electric current exceeds the safe level in a device.
Usage: E.g. 唔好chur到部機咁行,如果咪燒fuse屎架。
Synonym: 燒fuse, 燒保險絲
Reference: https://lihkg.com/thread/3579513/page/2
Definition: Often used as '散band', this is a code-mixing term that native Hong Kongers use to refer to dismissing after an event, such as a party.
Usage: E.g. 今晚幾點散band?
Synonym: 解散
Reference: https://www.youtube.com/watch?v=TW0x5-SyI4o
Definition: A code-mixing term that working class Hong Kongers like to use to refer to the computer file that is sent along with an email message.
Usage: E.g. 我搵唔到你個email既attachment。可以再send多次嗎?
Synonym: 附件
Reference: https://hk.ulifestyle.com.hk/topic/detail/20052582/香港職場30個中英夾雜用語-內地網民-自己會粵語也聽不懂/1
Definition: A code-mixing term that working class Hong Kongers love to use to refer to sending a copy of an email message to another recipient.
Usage: E.g. 份email記住cc埋比所有人。
Synonym: 抄送
Definition: A code-mixing term that local Hong Kongers use to refer to a small wireless unit that is plugged into a computer’s USB port for receiving signals for a keyboard or mouse.
Usage: E.g. 有冇見過我個receiver? 我好似唔見左。
Synonym: 接收器
Definition: A code-mixing term used by grassroots Hong Kongers to refer to “no pay leave” or non-paid leave.
Usage: E.g. 請唔到病假咪請low pay leave囉! (no pay leave)
Synonym: 無薪假期
Definition: A code-mixing term that working class Hong Kongers like to use to refer to a physical inspection of a site in order to discuss the scope of work with contractors and foresee any potential problems.
Usage: E.g. 進行project之前要做好site visit,以便理解好成個scope。
Synonym: 實地考察
Definition: A code-mixing term that working class Hong Kongers like to use to describe a job that must be done in a company office.
Usage: E.g. 份合約講明份工要onsite做,冇得work from home。
Synonym: 現場,在工地
Definition: Often added with a 屎 (faeces), this is a code-mixing term that local Hong Kongers use to refer to short pieces of information written down on paper.
Usage: E.g. 阿仔,上堂記住drop低D note屎呀!
Synonym: 筆記
Reference: https://www.threads.net/@hongtonese/post/C8zlfwZytLZ