Define Your Term | Login
What is code-mixing? | Mission | About | Learn More | Downloads | Lectures | Videos |
Instagram Instagram
English | Chinese

Hong Kong Code-mixing Dictionary

A contemporary Cantonese-English dictionary


10 random words out of 852 results

lang

Definition: A code-mixing term that overseas educated Hong Kongers use to refer to '靚', which describes something as beautiful or good-looking.

Usage: E.g. No, but seriously it’s really lang, you are the one who said hou ce right?

Reference: http://www.lingref.com/isb/4/039ISB4.PDF

dead cow's one-sided neck

Definition: Known as Kongish, this is a phrase used by native Hong Kongers to describe someone who is so stubborn that their neck is like leaning towards one side.

Usage: E.g. Listen to us for once! Don't be always so dead cow's one-sided neck la!

Synonym: 死牛一邊頸

send

Definition: A code-mixing term that Hong Kongers often use to refer to sending things over the internet. ('發送')

Usage: E.g. 你可唔可以send張相比我呀?

Synonym: 發送

work hard play hard

Definition: A code-mixing phrase used by overseas educated Hong Kongers who suspect that Hong Kongers should think equally more about playing hard than just working hard in order to achieve work life balance.

Usage: E.g. 林作:個個都講work hard play hard,work life balance。其實work hard我都懷疑好多香港人都已經做到,但係play hard係咪真係做到? (Jo Lam: Everyone talks about work hard play hard and work life balance. In fact, I suspect many Hong Kong people can already 'work hard', but what about 'play hard'?)

Synonym: 努力工作,盡情玩樂

Reference: https://www.threads.com/@jolamchok/post/DZ7vZQvEu-N?xmt=AQG0CXq4cs_lvE9lalZblnSIMOpYE8FFkxn2iPI5ppvBkQgGVDW4mGrHcOZJpC5yTFDRogoV&slof=1

low b

Definition: A code-mixing phrase that Hong Kongers use to refer to having low intelligence or being stupid. Also used as '低B' sometimes.

Usage: E.g. 唔好咁low b係到周圍大叫啦! E.g. 低B仔,你係咪仲未get要做咩呀?

Synonym: 低B

Reference: http://www.cmi.hku.hk/Ref/Article/article02/01.html

develop branch

Definition: A code-mixing term that local Hong Kongers in IT sectors like to use to refer to a pointer to a snapshot of changes in a code repository.

Usage: E.g. 你兒家喺main branch, 咁你要checkout返個develop branch先可以開始做野。

Synonym: 分支,開發線

Reference: https://git-scm.com/book/zh/v2/Git-分支-分支简介

New Year’s Eve

Definition: A code-mixing phrase used by westernised Hong Kongers who really miss hearing the word Eve from Christmas Eve so much that they wished Christmas could prolong to the new year.

Usage: E.g. New Year’s Eve你會同朋友交換禮物嗎?B: 吓,唔係聖誕節先會交換禮物咩?!(Will you exchange gifts with friends on New Year's Eve? B: What? Don't people exchange gifts during Christmas instead?)

Synonym: 除夕

Reference: https://www.hk01.com/知性女生/60307715/除夕倒數2026-10大倒數好去處-迪士尼煙花-西九音樂會-倒數派對

ma ma dei

Definition: A romanised code-mixing term that is used to describe something, a person, or state as being so-so, or just okay in quality.

Usage: E.g. A: How was the event? B: Ma ma dei la. E.g. A: How are you today? B: Ma ma dei la. E.g. A: What do you think of this shirt? B: I think it's ma ma dei.

Synonym: 麻麻地

Reference: https://www.localiiz.com/post/culture-local-stories-guide-hong-kong-descriptive-slang-phrases

Hey man

Definition: A code-mixing phrase that westernised Hong Kongers like to use when they want to show their warmth and passion in befriending others, even when they have known a person for just a short while.

Usage: E.g. Hey man,近排幾好嗎?(How have you been?) E.g. Hey man,吃左飯未呀?(Have you eaten yet?) E.g. Hey man,不如今餐我請呀?(What about I treat you this meal?)

Synonym: 喂,老友

soft

Definition: A code-mixing term used by overseas educated Hong Kongers to refer to not being strict enough when managing people. Also, it often tends to depict a weakness in character by describing a person is not forceful or harsh enough.

Usage: E.g. 同事話我太soft管唔到學生,我聽完好灰。(My colleague said I am too soft and cannot manage students like this. I felt very grey afterwards.)

Synonym: 不嚴厲

Reference: https://www.instagram.com/reels/DU-fcZMgjI7/ (use mobile version)

Define Your Term | Learn More
Feel free to send your comments and suggestions to info@megaexplorer.net.