430 results found
Definition: A code-mixing term used by the upper class Hong Kongers to refer to the espresso-based coffee made with steamed milk because the Cantonese equivalent '意大利泡沫咖啡' is too sophisticated to say.
Usage: E.g. A:我平時最鍾意飲意大利泡沫咖啡。香港人:你指cappucino?
Synonym: 意大利泡沫咖啡
Definition: A code-mixing term that the Hong Kong celebrity '肥媽' like to use to refer to enjoying oneself on the stage by shaking along music or rhythm.
Usage: E.g. 上到舞台一定要unjoy!
Definition: A code-mixing term that working class Hong Kongers use to refer to putting information into a computer. (載入)
Usage: E.g. 點解個website load咁耐都load唔到架?Load得咁慢真係GG喇。
Synonym: 載入
Definition: A code-mixing term that working class Hong Kongers use to refer to a meeting invitation sent out by the MS Outlook software.
Usage: E.g. 係咪聽日想開會傾呢樣野?唔該send個invitation黎先。
Synonym: 邀請
Definition: Derived from 'good game' in English, this is a code-mixing term that Hong Kongers use to refer to a bad situation, such as not completing work before a deadline. (完蛋了)
Usage: E.g. 今晚做唔哂D野真係gg喇。點算呀?(完蛋了)
Reference: https://www.csb.gov.hk/hkgcsb/eon/190/190/190_3.html
Definition: This is an Englishised term of the Cantonese words '著數', which refers to advantages that one can offer.
Usage: E.g. 如果我幫你,你會比我D咩jetso先?
Synonym: 著數
Reference: https://www.scmp.com/magazines/hk-magazine/article/2038083/what-exactly-jetso
Definition: This is a code-mixing term that Hong Kongers use to refer to '噱頭'.
Usage: E.g. 你有沒有留意樓下那家coffee shop最近常做promotion,我覺得滿有gimmick
Synonym: 噱頭
Reference: https://hk.news.yahoo.com/港人中英夾雜有規律-網友-太神奇-020000181.html
Definition: This is a code-mixing term that Hong Kongers like to refer to a social event.
Usage: E.g. 最近公司有咩function要搞?
Reference: https://www.gotrip.hk/生活/中英夾雜-港式廣東話-gt12-772959/
Definition: This is a code-mixing term that Hong Kongers love to use to refer to '報告'.
Usage: E.g. 份report幾時搞掂呀?
Synonym: 報告
Reference: https://www.gotrip.hk/生活/中英夾雜-港式廣東話-gt12-772959/
Definition: (verb) This is a code-mixing term that Hong Kongers use to refer to a deadline for task.
Usage: E.g. 同事:份report幾時dead呀? 上司:今日dead左喇!仲喺到問!
Reference: https://www.gotrip.hk/生活/中英夾雜-港式廣東話-gt12-772959/