481 results found
Definition: An abbreviated code-mixing term that Hong Kongers often use to refer to following someone on social media.
Usage: E.g. 你fo左我IG未?快D fo啦!
Definition: A code-mixing term that Hong Kongers often use to refer to downloading files from the internet. ('下載') Sometimes, it is shortened to 'down' instead.
Usage: E.g. Download個file落黎,再send比我呀唔該。Synonym: 下載
Definition: A code-mixing term that Hong Kongers often use to refer to sending things over the internet. ('發送')
Usage: E.g. 你可唔可以send張相比我呀?Synonym: 發送
Definition: Often pronounced as 'ha-lo', this is a code-mixing term that native Hong Kongers often use to greet somebody instead of '你好', which sounds too formal sometimes.
Usage: E.g. Ha-lo,我叫Peter。你叫咩名?
Definition: 1. (noun) Often used as 'Ah head', this is a code-mixing term that refers to the boss or leader of a company or department.
2. (verb) Used to refer to being led by a person, usually someone of higher authority.
Usage: E.g. 你間公司個阿Head係邊個?我要見佢!\nE.g. 你醒目就唔會成日比人head住啦。
Definition: A code-mixing term that is often used by Hong Kongers instead of '在家工作'.
Usage: E.g. 我今日真係爽呀,可以work from home。成日煲netflix都得啦!Synonym: 在家工作
Definition: A shortened form of 'sorry' that is often used by Hong Kongers.
Usage: E.g. Sor,唔小心踩到你。
E.g. *碰到人* Sor,sor,sor。Synonym: Sorry, 對唔住
Definition: Pronounced as 'serfaah', this is a code-mixing term that Hong Kongers use to refer to a computer server in IT.
Usage: E.g. 個server整好未呀?冇理由down左咁耐架?Synonym: 服務器