Definition: A Hong Kong style business trip where one tries to enjoy himself like going on a vacation, in addition to visiting a client for work purposes.Usage: E.g. 老闆:下個星期你要幫我出trip見個客,知道嗎? 你:好呀!
E.g. 唔知今次出trip好唔好玩呢?Reference: https://www.esquirehk.com/mens-talk/simon-shen-hong-kong-english-chinese
Definition: Often added with a 屎, this is a code-mixing term that Hong Kong people use instead of 滑鼠, meaning 'slippery mouse'.Usage: Eg. 個mouse(屎)幾靚喎。喺邊到買?Synonym: 滑鼠Reference: https://www.gushiciku.cn/dl/0pydp/zh-hk
Definition: An ultra rhotic expression that is added onto the ending of Cantonese characters, which is adopted by Hong Kong celebrity Janice Man to create an ABC accent. Also known as 'JM tone'.Usage: E.g. 呢一區我淨係試過兩rrrrrrn間餐廳。E.g. 有時候我都幾想rrrrrn去吓旅行。Reference: https://medium.com/@atsunakai/jm-tone-%E5%8D%B3%E4%BF%82-94e3532186e1