Define Your Term | Login
What is code-mixing? | Mission | About | Learn More | Downloads | Lectures | Videos |
Instagram Instagram
English | Chinese

Hong Kong Code-mixing Dictionary

A contemporary Cantonese-English dictionary


267 results found

count down

Definition: A code-mixing term used by westernised Hong Kongers to refer to counting down on New Year’s Eve because they were never familiar with anything related to ‘數' since they never attended local schools that taught difficult Math in Chinese.

Usage: E.g. New Year’s Eve嗰日你會去邊到count down? (Where will you go for count down on New Year's Eve?)

Synonym: 倒數

Reference: https://www.esquirehk.com/lifestyle/east-hong-kong-sugar-anime-skyline-countdown-to-2026-party

fix

Definition: A highly versatile code-mixing term used by working class Hong Kongers to refer to repair, solve, adjust, improve or make something work again, especially in the IT sector.

Usage: E.g. fix個bug幾日都仲未揾到個問題 (I've been fixing the bug for several days and still haven't found what the problem is.)

Synonym: 整; 修理; 解決

Reference: https://lihkg.com/thread/3516188/page/32

Mommy told you

Definition: A code-mixing phrase used by Hong Kong KOL Janice (janicewanwan) who is known for playing "Jayden’s mother" to emphasize the correctness of her teachings as a typical modern mom, which she says must be correct.

Usage: E.g. 中英夾雜有助 children 盡快 pick up English。Mommy told you 嘅一定是 correct 的. (Chinese-English code-mixing aids children in picking up English more quickly. Whatever Mommy told you must be correct.)

Synonym: 媽媽告訴你

Reference: https://www.hk01.com/即時娛樂/60339385/jayden之亂-中英夾雜潮文橫掃社交平台-諷刺港媽真實育兒方式?utm_campaign=native&utm_medium=referral&utm_source=01webshare#google_vignette

mm ho yi si

Definition: A romanised code-mixing phrase that westernised Hong Kongers use when they want to apologise politely for something.

Usage: E.g. *Holding up a queue* Mm ho yi si. E.g. *Butts into a conversation* Mm ho yi si. Where is the MTR?

Synonym: 唔好意思

Reference: https://www.timeout.com/hong-kong/travel/basic-cantonese-phrases-every-traveller-to-hong-kong-needs-to-know

lie flat

Definition: Derived from the Chinese internet slang '躺平', this is an Englishised code-mixing term used to describe a lifestyle of doing as little as possible, due to knowing that there is a 'rat race' going on where everyone is competing for jobs such that it is almost impossible to keep up with the societal pressure.

Usage: E.g. This exam is so difficult! I am lying flat! E.g. I am not lying flat! I must continue to find a better job!

Synonym: 躺平

Reference: https://www.timeout.com/hong-kong/things-to-do/cantonese-internet-and-texting-slang-to-use-right-now

go scuba diving

Definition: An Englishised code-mixing phrase that refers to someone who disappeared for a long time and no one knows where they went.

Usage: E.g. I will be blacklisting this guy who promised to attend the conference but went scuba diving!

Synonym: 潛水

Dim gaai

Definition: (Jyutping) Ask for the reason of things happened

Usage: Dim gaai zeoi gan sing jat lok jyu? (點解最近成日落雨?) - Why it always rain recently?

Synonym: 點解, Why, 為什麼

dive under water

Definition: A Kongish code-mixing phrase that refers to someone who disappeared for a long time and no one knows where they are.

Usage: E.g. A: Where did your classmate go? B: I think he dived under water.

Synonym: 潛水

Reference: https://www.localiiz.com/post/cantonese-slang-of-the-week-diving-under-water

note

Definition: Often added with a 屎 (faeces), this is a code-mixing term that local Hong Kongers use to refer to short pieces of information written down on paper.

Usage: E.g. 阿仔,上堂記住drop低D note屎呀!

Synonym: 筆記

Reference: https://www.threads.net/@hongtonese/post/C8zlfwZytLZ

dor jeh

Definition: A romanised code-mixing phrase that foreigners use to utter the phrase 'thank you' in Cantonese when they receive a red packet during Chinese New Year.

Usage: E.g. Dor jeh! Gung hei fat choi!

Synonym: 多謝

Reference: https://www.timeout.com/hong-kong/travel/basic-cantonese-phrases-every-traveller-to-hong-kong-needs-to-know

Define Your Term | Learn More